eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Hausmann | * Liebestod | Germana | Arg-2179-1083 | 2014-07-17 17:47 Manfred | nur tiun aldonu | |
Manfred Retzlaff | Ammorto | Esperanto | 2014-07-16 | Arg-2180-1083 | 2014-07-17 17:32 Manfred | nur tiun forigu |
Manfred Hausmann, |
tradukita de Manfred Retzlaff |
Ho Plejaltulo, kiu vi la ondojn |
ordonas sur la mar' de l' eterneco, |
ekaŭdu mian plej sekretan peton! |
Se iam dum la nokto mia brusto |
korbatojn sentas kaj sopiron trinkas |
de l' ĝeme sin donanta amatino, |
nin ambaŭ levu, min kaj la ardantan, |
sur bordon de fantoma ŝipo via. |
Kaj lasu nin forŝvebi en malhelan |
nenion, nin ambaŭ ĉirkaŭbrakumantajn, |
mortemajn, senkonsciajn nin, malpezajn. |
Traduko de la Germana poemo "Liebestod" de Manfred Hausmann (*1898-09-10 - †1986-08-06) en Esperanton de Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en 2014-07-16. |