eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Lau Kanen | Oude klanken | Nederlanda | Arg-2237-1107 | 2015-01-05 18:22 Manfred | nur tiun aldonu | |
Manfred Retzlaff | Malnovaj sonoj | Esperanto | 2014-12 | Arg-2234-1107 | 2014-12-31 17:57 Manfred | nur tiun forigu |
Justinus Kerner | * Alte Laute | Germana | Arg-2233-1107 | 2015-01-05 17:32 Manfred | nur tiun aldonu |
Justinus Kerner, |
tradukita de Manfred Retzlaff |
Birdkanto vin ravigas, |
Ho kor', aŭdante ĝin. |
Ĉu tio ne eligas |
el la koŝmaro vin? |
Mi aŭdas sonojn ĉiam. |
Min memorigas ĝi |
Je l' olda tempo, kiam |
La mondon fidis mi. |
Ne helpos herb' saniga, |
Malsanas mi kaj el |
Ĉi tiu sonĝ' timiga |
Min vekos nur anĝel'. |
Traduko de la Germana poemo "Alte Laute" de Justinus Kerner (*1786-09-18 - †1862-02-21) en Esperanton de Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en 2014-12. |