eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfredo Ratislavo | Silezia somero | Esperanto | 1986-21-02 | Arg-640-317 | MR-199-2b | 2005-07-05 10:52 Manfred | nur tiun forigu |
Carl Hauptmann | * Schlesischer Sommer | Germana | Arg-639-317 | 2005-07-05 10:42 Manfred | nur tiun forigu |
Carl Hauptmann, | Carl Hauptmann, | |
tradukita de Manfredo Ratislavo | ||
Nun somer’ fariĝis, | Sommer ist nun geworden.1) | |
Blovas varma vent’. | Weiche Winde wehn. | |
Helaj nuboj iras | Lichte Lämmerherden | |
Sur la firmament’. | Hoch am Himmel ziehn. | |
Ili etendiĝas | Breiten ihre Wogen | |
Larĝe en aer’ | Weit hinaus ins Land. | |
Maturiĝas oraj | Goldne Ernten reifen | |
Spikoj sur la ter’. | Über dürrem Sand. | |
La alaŭdo levas | Und die graue Lerche | |
Alten sin kun kant’, | Hebt sich auf im Lied. | |
La aer’ sonoras | Sommerwarmes Klingen | |
Super varma land’. | Durch die Lüfte zieht. | |
Mi la sunan lumon | Auch in meiner Armut | |
Trinkis en mizer’, | Trank ich Sonnenlicht. | |
Senrikolte, kvankam | Sommer, du bist kommen, | |
Venis la somer’. | Goldne Ernten nicht. | |
Larĝaj kampoj trinkis | Weite Ährenfelder | |
Brilon de la sun’ | Tranken Sonnenschein | |
El-etere meze | Aus den Ätherlüften | |
En la koron nun. | Tief ins Herz hinein. | |
Plej profunde sonas | Nur im tiefen Grunde | |
Sonĝo en la sin’, | Glüht und blüht ein Traum, | |
Mi apenaŭ kaptas - | Und ein Ahnen schwebet - | |
Antaŭsente ĝin. | Und ich fass’ es kaum. | |
Traduko de la Germana poemo "Schlesischer Sommer" de Carl Hauptmann (Karlo Haŭptmano, *1858-05-11 - †1921-02-04) en Esperanton de Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) en 1986-21-02. | Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Carl Hauptmann (Karlo Haŭptmano, *1858-05-11 - †1921-02-04). | |
1) Tiu ĉi linio tekstu pro la vers-ritmo eble prefere: | ||
Sommer ist geworden. |