eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfredo Ratislavo | Vespera preĝo [-] | Esperanto | 1988-11-21 | Arg-812-411 | MR-224-1 | 2007-04-24 14:30 Manfred | nur tiun aldonu |
Hermann Claudius | * Abendgebet | Germana | Arg-811-411 | 2007-05-04 15:07 Manfred | nur tiun forigu |
Hermann Claudius, |
Es sinkt der Tag – es dehnen sich |
vom Abend her die langen Schatten. |
Bleib bei mir, Herr! Bleib und lass mich |
in deinem Dienste nicht ermatten! |
Sei meinem Alter Stab uns Stütze |
Und Licht im Dunkel, Trost im Leid – |
daß ich die letzten Stunden nütze, |
bis du mich rufst aus dieser Zeit, |
auf daß ich ewig Dich besitze |
im Reiche Deiner Herrlichkeit. |
Amen. |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Hermann Claudius (Hermano Klaŭdio, *1878-10-19 - †1980-09-08). Frau Marion Körner (Am Brandacker 27 b, D-58453 Witten), die Betreuerin der Witwe des Dichters Hermann Claudius, Frau Gisela Claudius, hat mir, Manfred Retzlaff, am 10.03.2006 und am 02.05.2007 die Erlaubnis erteilt, dieses Gedicht mit meiner Esperanto-Übersetzung in meine Internetz-Gedichtsammlung "www.poezio.net" aufzunehmen. |