Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff Nobla ĉasaĵo Esperanto Arg-1259-623 2012-10-22 18:53 Manfred nur tiun forigu
Hermann Löns * Edelwild Germana Arg-1258-623 2012-10-22 09:32 Manfred nur tiun forigu

Hermann Löns,
Edelwild

 

Hermann Löns,
Nobla ĉasaĵo

 
    tradukita de Manfred Retzlaff
 
Ich bin ein freier Wildbretschütz   Ĉasist' libera estas mi
Und hab' ein weit Revier,   En vasta ĉasadej',
So weit die braune Heide geht,   Havanta ĉaso-rajton en
Gehört das Jagen mir.   La tuta erikej'.
 
So weit der blaue Himmel geht,   Laŭplaĉe ĝis la horizont'
Gehört mir alle Pirsch   Ĉasadi rajtas mi
Auf Fuchs und Has' und Haselhuhn,   Je cervoj, kapreoloj kaj
Auf Rehbock und auf Hirsch.   Ĉasbestoj ĉiuj ĉi.
 
Jedoch mein liebstes Edelwild   Sed kion pleje ŝatas mi
Im ganzen Jagdrevier   En tuta la are',
Das ist nicht Hirsch, das ist nicht Reh,   Nek estas kapreol' nek cerv',
Das ist kein Jagdgetier.   Ĉasbeto estas ne.
 
Es ist ein frisches Mägdelein,   Ĝi estas freŝa knabinet',
Auf das ich lieber pirsch,   Je kiu ĉasas mi
Viel lieber als auf Has' und Fuchs,   Ol je la cerv' kaj ĉiu best'
Auf Rehbock und auf Hirsch.   Volonte multe pli.
 
Und daß es einem andern hört,   Kaj ke ne apartenas ĝi
Macht keine Sorge mir,   Al mi, ne ĝenas min.
Ich bin ein freier Wildbretschütz   Ĉasist' libera estas mi,
Und hab' ein weit Revier.   Mi tamen ĉasas ĝin.
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Hermann Löns (*1866-08-29 -
†1914-09-26).

La origina germana-lingva teksto de la
poemo troviĝas interalie en
http://www.zeno.org/Literatur/M/L%C
%B6ns,+Hermann/Gedichte/Der+kleine+Rosengarten/Edelwild
.
  Traduko de la Germana poemo "Edelwild" de
Hermann Löns (*1866-08-29 - †1914-09-26)
en Esperanton de Manfred Retzlaff
(*1938-11-04).

Pri la aŭtoro vidu la retejojn
http://de.wikipedia.org/wiki/Hermann_L%C3%B6ns
kaj http://www.loens-verband.de/.