Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff La pomarbo [-] Esperanto 1984 Arg-1331-663 | MR-073-01a 2012-11-19 14:46 Manfred nur tiun forigu
James Krüss * Der Apfelbaum [-] Germana Arg-1330-663 2012-11-19 18:03 Manfred nur tiun forigu

James Krüss,
Der Apfelbaum

 

James Krüss,
La pomarbo

 
    tradukita de Manfred Retzlaff
 
Argiope-informo:   Argiope-informo:
La aspekto de tiu ĉi versio estas barita.   La aspekto de tiu ĉi versio estas barita.
Supozeble la aŭtoro decidis tion.   Supozeble la aŭtoro decidis tion.
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
James Krüss (Jakobo Krujso, *1926-05.31
- †1997-08.02).

Pri la aŭtoro vidu la vikipediajn retejojn
http://de.wikipedia.org/wiki/James_Kr%C3%BCss
kaj http://www.jameskruess.de/.
  Traduko de la Germana poemo "Der Apfelbaum"
de James Krüss (Jakobo Krujso, *1926-05.31
- †1997-08.02) en Esperanton de
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en 1984.