eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
N. N. 36 | * Morgengebet | Germana | Arg-1345-670 | 2012-11-21 20:57 Manfred | nur tiun aldonu | |
Manfred Retzlaff | Matena preĝo | Esperanto | 1984 | Arg-1346-670 | MR-84-1 | 2012-11-21 20:55 Manfred | nur tiun forigu |
N. N. 36, |
tradukita de Manfred Retzlaff |
Ĉar la tag' nun komenciĝis |
Kaj la suno jam leviĝis, |
Gaje volas laŭdi mi1) |
Vin, ho mia kara Di'. |
Kun la brilo de la sun' |
Volas mian laŭdon nun |
Kanti mi kun la bestaro |
Kaj kun tuta la homaro. |
Traduko de la Germana poemo "Morgengebet" de N. N. 36 en Esperanton de Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en 1984. |
1) aŭ:\\Vin, mi volas, ho Sinjoro\\laŭdi el la tuta koro. |