eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Min lasu ĉe vi resti | Esperanto | 1983-03-20 | Arg-1486-736 | MR-56-1 | 2012-12-28 20:46 Manfred | nur tiun aldonu |
Nikolaus Selnecker | * Lass mich dein sein und bleiben | Germana | Arg-1485-736 | 2012-12-28 20:36 Manfred | nur tiun forigu |
Nikolaus Selnecker, |
Lass mich dein sein und bleiben, |
du treuer Gort und Herr, |
von dir lass mich nichts treiben, |
halt mich bei deiner Lehr. |
Herr, lass mich nur nicht wanken, |
gib mir Beständigkeit; |
dafür will ich dir danken |
in alle Ewigkeit. |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Nikolaus Selnecker (*1530 - †1592-05-24). Pri la aŭtoro legu la vikipediejon http://de.wikipedia.org/wiki/Nikolaus_Selnecker. La kanto troviĝas en la luterana eklezia kantlibro sub la numero 140. Ĝi estas kantebla laŭ melodio verkita de Melchior Teschner. |