eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Gustav Schwab | * Bemooster Bursche zieh ich aus | Germana | 1814 | Arg-156-80 | 2003-11-03 11:21 Manfred | nur tiun forigu |
Ludwig Emil Meier | Adiaŭo de studento | Esperanto | 1907 | Arg-157-80 | 2003-12-28 22:55 Manfred | nur tiun aldonu |
Gustav Schwab, |
Zu singen nach der Melodie von Albert Methfessel (1785 - 1869) |
1. Bemooster Bursche zieh ich aus, |
behüt dich Gott, Philisterhaus! |
Zur Heimat geh ich ein, |
muß selber nun Philister sein! |
2. Fahrt wohl, ihr Straßen grad und krumm! |
ich zieh nicht mehr in euch herum, |
durchtön euch nicht mehr mit Gesang, |
mit Lärm nicht mehr und Sporenklang. |
3. Was wollt ihr Kneipen all von mir? |
Mein Bleiben ist nicht mehr allhier; |
winkt nicht mit eurem langen Arm, |
macht mir mein durstig Herz nicht warm. |
4. Ei, grüß euch Gott, Collegia! |
Wie steht ihr in Parade da! |
Ihr dumpfen Säle groß und klein, |
jetzt kriegt ihr mich nicht mehr herein. |
5. Auch du, von deinem Giebeldach, |
siehst mir umsonst, o Karzer, nach! |
Für schlechte Herberg Tag und Nacht |
sei dir ein Pereat gebracht. |
6. Du aber blüh und schalle noch, |
leb, alter Schlägerboden, hoch! |
In dir, du treues Ehrenhaus, |
verfechte sich noch mancher Strauß! |
7. Da komm ich, ach! an Liebchens Haus; |
o Kind, schau noch einmal heraus |
mit deinen Äuglein klar, |
mit deinem dunklen Lockenhaar! |
8. Und weiter, weiter geht mein Lauf: |
tut euch, ihr alten Tore auf! |
Leicht ist mein Sinn, und froh mein Pfad; |
gehab' dich wohl, du Musenstadt! |
9. Ihr Brüder, drängt euch um mich her, |
macht mir mein leichtes Herz nicht schwer! |
Auf frischem Ross, mit frohem Sang |
geleitet mich den Weg entlang! |
10. Im nächsten Dorfe kehret ein, |
trinkt noch mit mir von einem Wein! |
Denn nun, ihr Brüder, sei's weil's muss, |
das letzte Glas, der letzte Kuss! |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Gustav Schwab (*1792 - †1850), publikigita 1814. |