eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Mia Stetino | Esperanto | 2007-1 | Arg-1625-810 | MR-464-1a | 2013-02-02 15:03 Manfred | nur tiun forigu |
Fritz Gurgel | * Mein Stettin [-] | Germana | Arg-1624-810 | 2013-02-02 15:06 Manfred | nur tiun forigu |
Fritz Gurgel, | Fritz Gurgel, | |
tradukita de Manfred Retzlaff | ||
Argiope-informo: | Kiam en trankvila horo | |
La aspekto de tiu ĉi versio estas barita. | pensoj tiras hejmen min, | |
Supozeble la aŭtoro decidis tion. | venas ree la memoro | |
pri la bela urb’ Stetin’! | ||
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Fritz Gurgel (*1899-03-04 - †1977-06-04). Der Sohn des Verfassers, Herr Jochen Gurgel (Moltkestr. 10, D-38518 Gifhorn), hat mir mit Netznachricht vom 28.11.2007 die Erlaubnis erteilt, das Gedicht mit meiner Esperanto-Übertragung zu veröffentlichen. Das Gedicht ist im Jahre 1967 in der Zeitschrift "Pommersche Zeitung" erschienen. | Stratoj, placoj reestiĝas | |
jen ne mia fantazi’, | ||
bildoj, kiuj ne paliĝas, | ||
ree ilin vidas mi. | ||
Vidas pontojn svingiĝantajn | ||
mi trans Odro, la river’, | ||
sonorilojn sonorantajn | ||
aŭdas mi dum la vesper’. | ||
Reve mi rigardas arkon | ||
de l’ iama urb-rempar’, | ||
kaj tramigras mi la parkon, | ||
ĝis mi venas al arbar’.1) | ||
Vidas mi la domon tiam, | ||
kie iam loĝis mi, | ||
aŭdas gajajn kantojn, kiam | ||
rememoras mi pri ĝi. | ||
Kara urbo, cin neniam | ||
Povas ja forgesi mi! | ||
Mi sopiros cin por ĉiam, | ||
ĉar naskiĝis mi en ci! | ||
Traduko de la Germana poemo "Mein Stettin" de Fritz Gurgel (*1899-03-04 - †1977-06-04) en Esperanton de Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en 2007-1. La filo de la verkinto, s-ro Joachim Gurgel, loĝanta en D-38518 Gifhorn, Moltkestr. 10, Germanio, (retadreso: jochengurgel@aolcom), konfirmis al mi, Manfred Retzlaff, en 2007-11-18, ke lia patro Fritz Gurgel publikigis la poemon en la jaro 1967 en la gazeto „Pommersche Zeitung“ (Pomera gazeto). | ||
1) aŭ:\\ĝis la Ekerberg-arbar'. |