eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Lorenzo da Ponte | * Ario de Ferrando | itala | Arg-1707-847 | 2013-02-28 12:30 Manfred | nur tiun aldonu | |
N. N. 59 | Ario de Fernando | Esperanto | Arg-1709-847 | 2013-02-28 12:38 Manfred | nur tiun forigu | |
N. N. 60 | Arie des Fernando | Germana | Arg-1710-847 | 2013-02-28 15:43 Manfred | nur tiun aldonu |
Lorenzo da Ponte, |
tradukita de N. N. 59 |
Esprim' de favoro |
De l' korotrezoro |
Regalas nin dolĉe, |
Tuj ĝojas la kor'. |
L' animo bezonas |
La amon fidelan, |
Nenion ĝi konas |
De sama valor'. |
Traduko de la itala poemo "Ario de Ferrando" de Lorenzo da Ponte en Esperanton de N. N. 59. Tiu ĉi Esperantigo troviĝis en la Esperanto-revuo “Heroldo de Esperanto, N-ro 3 (1245), 16. februaro 1957. |