eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
N. N. 64 | La kanto de la Baseno | Esperanto | Arg-1781-895 | 2013-05-29 15:11 Manfred | nur tiun aldonu | |
Pierre Denjean | * La Chanson du Bassin | franca | Arg-1780-895 | 2013-05-29 22:11 Manfred | nur tiun forigu |
Pierre Denjean, |
1. Est-il des coins plus enchanteurs sur la terre, |
Que sur les bords de notre si beau Bassin ? |
Des lieux charmeurs où l'on ne peut que se plaire, |
Un climat doux, du vent frais, un air très sain |
Notre Bassin est la merveille, |
Dont tant de pays sont jaloux. |
Dans bien des coeurs, son nom éveille, |
Un écho tendre, écho bien doux ! |
Gujan-Mestras, Le Teich, Lanton, L'Herbe, Andemos, |
LaTeste, Audenge, Arès, Taussat et Biganos ! |
Refrain |
Oui ! Le Bassin est sans rival au monde |
Quand on le voit, on oublie ses chagrins |
Quel bonheur, quand on glisse sur l'onde, |
En chantant ce gai refrain ! |
Nous respirons un air pur qui nous grise, |
Et quand sur l'eau, joyeux, nous naviguons, |
Nous comprenons ce que chante la brise. |
Quel bijou, le Bassin d'Arcachon ! |
2. Nous entendons souvent l'Océan qui gronde; |
Notre Bassin est loin d'être si méchant ! |
Ecoutez donc le murmure de son onde, |
Il est berceur, harmonieux comme un doux chant. |
Deux fois par jour, la marée monte, |
Recouvrant les parcs de ses flots. |
Les vagues, sans doute, racontent, |
Des histoires dans leurs sanglots. |
Les Jacquets, Le Canon, Piraillan et Piquey, |
Moulleau, Ferret, Pyla, Arcachon et Claouey ! |
Refrain |
Oui ! Le Bassin est sans rival au monde |
Quand on le voit, on oublie ses chagrins |
Quel bonheur, quand on glisse sur l'onde, |
En chantant ce gai refrain ! |
Nous respirons un air pur qui nous grise, |
Et quand sur l'eau, joyeux, nous naviguons, |
Nous comprenons ce que chante la brise. |
Quel bijou, le Bassin d'Arcachon ! |
3. Sur le Bassin, les fervents du canotage, |
Viennent nombreux naviguer pendant l'été, |
Pêche, yachting, avec tous les sports de plage, |
Bronzent le corps et fortifient la santé, |
Dégustez donc nos huîtres saines, |
Accompagnées d'un bon vin blanc, |
Et vous n'aurez aucune peine, |
A vivre tous jusqu'à cent ans ! |
Et quand on a goûté, la soupe de poisson, |
On ne peut oublier le Bassin d'Arcachon ! |
Refrain |
Oui ! Le Bassin est sans rival au monde |
Quand on le voit, on oublie ses chagrins |
Quel bonheur, quand on glisse sur l'onde, |
En chantant ce gai refrain ! |
Nous respirons un air pur qui nous grise, |
Et quand sur l'eau, joyeux, nous naviguons, |
Nous comprenons ce que chante la brise. |
Quel bijou, le Bassin d'Arcachon ! |
Verkinto de tiu ĉi franca poemo estas Pierre Denjean (*1920 - †1957). Sur l'air de "La Madelon" Texte soumis aux droits d'auteur Réservé à un usage privé ou éducati La tektso troviĝas en http://www.arcachon-guide.fr/manifestation/la_chanson_du_bassin.html. Vidu ankaŭ: http://www.bassindarcachon.com/histoire_locale.aspx?id=36. La kanto estas kantebla laŭ la melodio de la kanto "La Madelon". La melodion verkis Camille Rober. Vidu ankaŭ: http://www.arcachon-guide.fr/manifestation/la_chanson_du_bassin.html. Tie estas aŭdebla ankaŭ la melodio. Vidu ankaŭ: http://www.arcachon-nostalgie.com/img/Inclassables/ChansonDuBassin.htm. |