eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Richard Schulz | La luno | Esperanto | Arg-1856-924 | 2014-09-06 08:53 Manfred | nur tiun aldonu | |
Christian Morgenstern | * Der Trabant | Germana | Arg-1848-924 | 2014-09-06 10:20 Manfred | nur tiun forigu |
Christian Morgenstern, |
Als Gott den lieben Mond erschuf, |
gab er ihm folgenden Beruf: |
Beim Zu- sowohl wie beim Abnehmen |
sich deutschen Lesern zu bequemen, |
ein a formierend und ein z - |
dass keiner groß zu denken hätt'. |
Befolgend dies ward der Trabant |
ein völlig deutscher Gegenstand. |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Christian Morgenstern (Kristiano Matenstelo, *1871-05-06 - †1914-03-31). La poemo troviĝas en http://de.wikisource.org/wiki/Der_Mond_(Morgenstern). Vidu ankaŭ: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Galgenlieder_061.jpg. Rimarko: En germane parolantaj landoj oni klarigis la lun-fazojn laŭ la literoj "a" (por "abnehmend" = malpliiĝanta) kaj "z" (por "zunehmend" = pliiĝanta), laŭ la malnova germana manskribo. |