Alexander Puschkin, K.... |
|
Я помню чудное мгновенье: |
Передо мной явилась ты, |
Как мимолетное виденье, |
Как гений чистой красоты. |
|
В томленьях грусти безнадежной, |
В тревогах шумной суеты, |
Звучал мне долго голос нежный, |
И снились милые черты. |
|
Шли годы. Бурь порыв мятежный |
Рассеял прежние мечты. |
И я забыл твой голос нежный, |
Твои небесные черты. |
|
В глуши, во мраке заточенья |
Тянулись тихо дни мои |
Без божества, без вдохновенья, |
Без слез, без жизни, без любви. |
|
Душе настало пробужденье: |
И вот опять явилась ты, |
Как мимолетное виденье, |
Как гений чистой красоты. |
|
И сердце бьется в упоенье, |
И для него воскресли вновь |
И божество и вдохновенье, |
И жизнь, и слезы, и любовь. |
|
Verkinto de tiu ĉi Rusa poemo estas Alexander Puschkin (*1799-05-26 - †1837-01-29). |