Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfredo Ratislavo Akvomuelilo ĉe Monastero Esperanto 1996 Arg-711-358 | MR-283-1a 2006-03-31 10:07 Manfred nur tiun aldonu
Hermann Löns * Pleistermühle bei Münster Germana Arg-710-358 2006-03-31 10:05 Manfred nur tiun forigu

Hermann Löns,
Pleistermühle bei Münster

 
Der blaue und der weiße Flieder
Umduftet meine Laubenbucht,
Goldregen pendelt auf mich nieder
Der blütenschwere Zweige Wucht.
 
Vor mir der Fluß mit Kahn und Mühle,
Die grüne Werse schäumt und spritzt,
In blauer Luft der Schwalben Spiele,
Im Röhricht die Libelle blitzt.
 
Wie wunderbar die Wellen flimmern,
Durchzittert von dem Sonnenlicht,
Das ist ein Schimmern, Flimmern, Glimmern -
Woran ich denke, weiß ich nicht.
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Hermann Löns (*1866-08-29 - †1914-09-26).