eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Retzlaff | Neĝkovrita rivero | Esperanto | 2013-07-27 | Arg-1827-913 | 2013-07-28 13:31 Manfred | nur tiun aldonu |
N. N. 67 | River Snow | Angla | Arg-1828-913 | 2013-07-28 12:47 Manfred | nur tiun aldonu | |
Manfred Hausmann | * Verschneiter Fluss [-] | Germana | Arg-1826-913 | 2013-08-06 23:13 Manfred | nur tiun aldonu | |
Zōngyuán Liǔ | 江雪 | ĉina | Arg-1829-913 | 2013-07-28 22:28 Manfred | nur tiun forigu |
Manfred Hausmann, |
tradukita de Zōngyuán Liǔ |
千山鳥飛絕 |
萬徑人蹤滅 |
孤舟蓑笠翁 |
獨釣寒江雪 |
Traduko de la Germana poemo "Verschneiter Fluss" de Manfred Hausmann (*1898-09-10 - †1986-08-06) en ĉina de Zōngyuán Liǔ . |