eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Antoni Grabowski | Funebre kovras la krepusko valon | Esperanto | Arg-2054-1014 | 2014-05-19 22:51 Manfred | nur tiun aldonu | |
Richard Wagner | * O du mein holder Abendstern | Germana | Arg-2053-1014 | 2014-05-19 22:55 Manfred | nur tiun forigu |
Richard Wagner, |
Arie aus der Oper "Tannhäuser" |
Wie Todesahnung Dämm rung deckt die Lande, |
umhüllt das Tal mit schwärzlichem Gewande; |
der Seele, die nach jenen Höhn verlangt, |
vor ihrem Flug durch Nacht und Grausen bangt. |
Da scheinest du, o lieblichster der Sterne, |
dein Sanftes Licht entsendest du der Ferne; |
die nächt'ge Dämm rung teilt dein lieber Strahl, |
und freundlich zeigst du den Weg aus dem Tal. |
O du, mein holder Abendstern, |
wohl grüsst' ich immer dich so gern: |
vom Herzen, das sie nie verriet, |
grüsse sie, wenn sie vorbei dir zieht, |
wenn sie entschwebt dem Tal der Erden, |
ein sel'ger Engel dort zu werden! |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Richard Wagner. La teksto de tiu ario troviĝas en http://classicalmusic.about.com/od/ lassicalmusictips/qt/O-Du-Mein-Holder-Ab ndstern-Lyrics-And-Text-Translation.htm. Vidu ankaŭ: http://opera.stanford.edu/Wagner/Tannhauser/akt3.html kaj http://www.klavier-noten.com/liszt/o-du-mein-holder-abendstern.htm. Vidu ankaŭ: http://eo.wikipedia.org/wiki/Tannhäuser_(opero). Pri la verkinto Richard Wagener vidu la vikipediejon http://eo.wikipedia.org/wiki/Richard_Wagner. |