Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
The Seekers * California Dreamin' Angla Arg-2261-1118 2015-01-27 01:47 Manfred nur tiun forigu
Manfredo Ratislavo Träumen von Kalifornien Germana Arg-2262-1118 2015-01-27 13:32 Manfred nur tiun forigu

The Seekers,
Träumen von Kalifornien

 

The Seekers,
California Dreamin'

 
tradukita de Manfredo Ratislavo    
 
Alle Blätter sind braun und der Himmel ist grau   All the leaves are brown and the sky is grey
Ich ging umher an einem Wintertag   I've been for a walk on a winter's day
Wenn ich es ihm nicht sagte, könnte ich fortgehn   If I didn't tell him I could leave today
Träumend von Kalifornien an solch einem Wintertag   California dreamin' on such a winter's day
 
Alle Blätter sind braun und der Himmel ist grau   ll the leaves are brown and the sky is gray
Ich wandelte umher an einem Wintertag   I've been for a walk on a winter's day
Ich hätte es warm und ich wäre sicher in Los Angeles   I'd be safe and warm if I was in LA
Träumend von Kalifornien an solch einem Wintertag   California dreamin' on such a winter's day
 
Ich ging in eine Kirche, an der ich vorbeikam   Stopped in to a church I passed along the way
Oh, ich fiel nieder auf die Kniee und gab vor zu beten   Oh I got down on my knees and I pretend to pray
Du weißt ja, der Prediger mag die Kälte, er weiß, ich werde bleiben   You know the preacher likes the cold well he knows I'm gonna stay
Träumend von Kalifornien an solch einem Wintertag   California dreamin' on such a winter's day
 
  Verkinto de tiu ĉi Angla poemo estas The
Seekers.

The text of this song can be found on
http://lyrics.wikia.com/The_Seekers:California_Dreamin'.
 
Traduko de la Angla poemo "California
Dreamin'" de The Seekers en la Germanan
de Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff,
Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio,
*1938-11-04).

Wörtliche Übersetzung ins Deutsche