eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Johann Wolfgang von Goethe | * Gefunden | Germana | Arg-738-376 | 2006-12-11 22:11 Manfred | nur tiun aldonu | |
Richard Schulz | Trovaĵo | Esperanto | 1984-07 | Arg-740-376 | 2013-02-26 15:17 Manfred | nur tiun aldonu |
Manfred Retzlaff | Trovita | Esperanto | 1982-05-05 | Arg-739-376 | MR-010-1 | 2006-12-11 22:15 Manfred | nur tiun forigu |
Antoni Grabowski | Trovita | Esperanto | Arg-741-376 | 2006-12-14 00:07 mgr | nur tiun forigu |
Johann Wolfgang von Goethe, | Johann Wolfgang von Goethe, | |
tradukita de Antoni Grabowski | tradukita de Manfred Retzlaff | |
Mi foje arbaron | Mi tra arbaro | |
Promene eniris, | Sencele iris | |
Kaj serĉi nenion | Kaj trovi ion | |
En penso deziris. | Mi ne deziris. | |
Mi vidis, en ombro | Ĉe l’ vojo vidis | |
Jen staras floreto: | Mi etan floron, | |
Steleto lumanta | Kaj ege tuŝis | |
Aŭ blu-okuleto. | Ĝi mian koron. | |
Mi volis ĝin ŝiri, | Kaj kiam volis | |
Sed plore ĝi diras: | Mi ĝin deŝiri, | |
"Ĉu por ke mi velku, | „N rompu min!“, mi | |
Vi tial min ŝiras?" | Ĝin aŭdis diri. | |
Do mi ĝin elfosis | Kaj mi singarde | |
Kun radikareto, | Ĝin elterigis, | |
Kaj portis al mia | Al mia domo | |
Ĝarden' ĉe l' dometo. | Ĝin translokigis. | |
En loko trankvila | Alialoke | |
Plantite karese, | Ĝi nun kreskadas, | |
Ĝi kreskas, burĝonas, | La eta planto | |
Kaj floras senĉese. | Kaj plu floradas. | |
Traduko de la Germana poemo "Gefunden" de Johann Wolfgang von Goethe (*1749-08-28 - †1832-03-22) en Esperanton de Antoni Grabowski (*1857-06-11 - †1921-07-04). Mi, Manfred Retzlaff, trovis tiun ĉi traduk-version en la interreto, en la retejo de s-ano Don Harlow, en http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Poezio/parnaso/, precize sub http://donh.best.vwh.net/Esperanto/ iteraturo/Poezio/parnaso/trovita.html. | Traduko de la Germana poemo "Gefunden" de Johann Wolfgang von Goethe (*1749-08-28 - †1832-03-22) en Esperanton de Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en 1982-05-05. |