eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfredo Ratislavo | De l' tago lacigite [-] | Esperanto | 2005-03-13 | Arg-802-405 | MR-447-1 | 2007-04-24 08:03 Manfred | nur tiun forigu |
Hermann Claudius | * Eh' ich mich niederlege | Germana | Arg-800-405 | 2007-05-04 15:10 Manfred | nur tiun aldonu |
Hermann Claudius, |
tradukita de Manfredo Ratislavo |
Argiope-informo: |
La aspekto de tiu ĉi versio estas barita. |
Supozeble la aŭtoro decidis tion. |
Traduko de la Germana poemo "Eh' ich mich niederlege" de Hermann Claudius (Hermano Klaŭdio, *1878-10-19 - †1980-09-08) en Esperanton de Manfredo Ratislavo (Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) en 2005-03-13. |