eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Johann Georg Jacobi | * Litanei auf das Fest Allerseelen | Germana | Arg-1004-511 | 2010-02-08 21:35 Manfred | nur tiun aldonu | |
Maurice Lewin | Litanio je la Tago de la Mortintoj | Esperanto | Arg-1005-511 | MR-489-1 | 2010-02-08 22:21 Manfred | nur tiun forigu |
Johann Georg Jacobi, |
tradukita de Maurice Lewin |
1.) Restu pace la animoj |
De infanoj ĵus naskitaj, |
Kiuj plenaj de vivtimoj |
Je suferoj ne spertitaj |
Elmondigis sin sengrace – |
- La animoj restu pace. |
2.) ............................ |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
................................. |
3.)La animoj de knabinoj |
Kies larmoj nenombritaj |
De amantoj forlasitaj, |
De amikoj forpuŝitaj |
Sin mortigis vivolace, - |
- La animoj restu pace. |
4.) ........................,,,,, |
.................................. |
.................................. |
.................................. |
.................................. |
.................................. |
5.) ............................. |
.................................. |
.................................. |
.................................. |
.................................. |
.................................. |
6.) Kiuj sunon ne ekkonis |
Sed sub luno inter dornoj |
Arde la vizaĝon dian |
En mallumo vane serĉis, |
Poste rifuĝis mondspace -1) |
- La animoj restu pace. |
7.) .............................. |
................................... |
................................... |
................................... |
................................... |
................................... |
8.) .............................. |
................................... |
................................... |
................................... |
................................... |
................................... |
9) Restu pace la animoj |
De infanoj ĵus naskitaj, |
Kiuj plenaj de vivtimoj |
Je suferoj ne spertitaj |
Elmondigis sin sengrace – |
- La animoj restu pace.2) |
Traduko de la Germana poemo "Litanei auf das Fest Allerseelen" de Johann Georg Jacobi (*1740-09-07 - †1814-01-04) en Esperanton de Maurice Lewin. La tradukinto Maurice Lewin tradukis nur la unuan, la trian kaj la sesan strofojn. La naua estas ripeto de la unua strofo, kiel en la originalo. |
1) au eble pli bone:\\Kaj rifuĝis mondospace - |
2) Mi, Manfred Retzlaff, proponus la supre menciitan ŝanĝon de la antaŭlasta linio de la sesa strofo, por ke la versritmo estu la sama kiel en la aliaj linioj. |