Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Annette von Droste-Hülshoff * Geliebte, wenn mein Geist geschieden Germana Arg-1091-544 2010-06-02 13:04 Manfred nur tiun forigu
Manfred Retzlaff Karuloj, kiam pasis mia spirti' Esperanto Arg-1092-544 2010-06-02 13:07 Manfred nur tiun aldonu

Annette von Droste-Hülshoff,
Geliebte, wenn mein Geist geschieden

 
Geliebte, wenn mein Geist geschieden,
So weint mir keine Träne nach;
Denn wo ich weile, dort ist Frieden,
Dort leuchtet mir ein ew’ger Tag.
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Annette von Droste-Hülshoff (*1797-01-10
- †1848-05-24).