eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Ludwig Uhland | * Bauernregel | Germana | Arg-1284-638 | 2012-11-01 22:01 Manfred | nur tiun aldonu | |
Manfred Retzlaff | Kamparana regulo | Esperanto | 2012-12-12 | Arg-1285-638 | MR-232-1b | 2012-11-01 21:50 Manfred | nur tiun forigu |
Ludwig Uhland, |
tradukita de Manfred Retzlaff |
Karulineton serĉu vi |
Al vi en la somer’, |
Dum longas tag’, mallongas nokt’ |
Kaj mildas la aer’. |
La dolĉa ligo, vintre jam |
Firmigitendas ĝi, |
Por ke en neĝo kaj malvarm’ |
Ne devu stari vi. |
Traduko de la Germana poemo "Bauernregel" de Ludwig Uhland (*1787.04.26 - †1862-13-11) en Esperanton de Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en 2012-12-12. |