Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Helga Rehbein * Die Lieder der Rose [-] Germana Arg-1595-797 2013-01-24 07:39 Manfred nur tiun forigu
Manfred Retzlaff La kantoj de l' rozo [-] Esperanto 2004-06-04 Arg-1596-797 | MR-421-2 2013-01-24 07:39 Manfred nur tiun forigu

Helga Rehbein,
La kantoj de l' rozo

 

Helga Rehbein,
Die Lieder der Rose

 
tradukita de Manfred Retzlaff    
 
Argiope-informo:   Argiope-informo:
La aspekto de tiu ĉi versio estas barita.   La aspekto de tiu ĉi versio estas barita.
Supozeble la aŭtoro decidis tion.   Supozeble la aŭtoro decidis tion.
 
Traduko de la Germana poemo "Die Lieder
der Rose" de Helga Rehbein en Esperanton
de Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en
2004-06-04.

 
  Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Helga Rehbein.

Mi, MAnfred Retzlaff, trovis tiun ĉi
poemon en la germana revuo „Frau im
Spiegel“,
n-ro 3/98 de l’ 08.01.1998.