Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Augustin Wibbelt * La lastaj rozoj Basgermana Arg-1723-855 2013-03-03 14:35 Manfred nur tiun forigu

Augustin Wibbelt,
La lastaj rozoj

 
Dao fällt en Blatt von'n Baum.
Kin Lüftken hät sick reihet.
In'n hellen Sunnenschien
De rauden Rausen glaihet.
 
De Welt is no so schön,
Denk nich to viell an muorgen!
Wat kummne sall, dat kümp,
Drüm mak die kinne Suorgen!
 
Dao fällt en Blatt von'n Baum!
Se Sunn, de sinkt in'n Westen.
De Rausen dao an'n Strunk -
Es sind de allerlesten.
 
Verkinto de tiu ĉi Basgermana poemo estas
Augustin Wibbelt (*1862-09-19 -
†1947-09-14).

Mi, Manfred Retzlaff, trovis tiun ĉi
poemon en