eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn |
verkinto [voknomo] | titolo | lingvo | publikigo | identiga kodo | lasta modifo | aspekto |
---|---|---|---|---|---|---|
Manfred Hausmann | * Das Mädchen auf dem Lotus-See | Germana | Arg-1806-906 | 2013-07-11 16:01 Manfred | nur tiun forigu | |
Manfred Retzlaff | La knabino sur la lotusa lago | Esperanto | 2013-07.11 | Arg-1807-906 | 2013-07-11 14:46 Manfred | nur tiun aldonu |
Manfred Hausmann, |
Das Grün des Kleids, das Grün der Blätter, |
mein Auge unterscheidet's nicht. |
Wie eine Blüte unter Blüten |
ist ihr erhelltes Angesicht. |
Ich würde sie wohl kaum entdecken, |
ertönte nicht ihr leises Lied. |
Da seh' ich, wie ihr Boot ganz langsam |
durch all die Lotusblumen zieht. |
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas Manfred Hausmann (*1898-09-10 - †1986-08-06). La poemo aperis en la libro "Hinter dem Perlenvorhang", Gedichte nach dem Chinesischen von Manfred Hausmann, Verlag S. Fischer, 1954. Pri la poeto vidu ankau la retejon http://de.wikipedia.org/wiki/Manfred_Hausmann. Manfred Hausmann verkis tiun ĉi poemon laŭ poemo origine verkita de la ĉina poeto Wáng Chānglíng. Pri tiu poeto vidu la retejon http://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Changling. |