Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Joachim Gießner Adventa kanto Esperanto Arg-1890-940 2013-11-28 21:57 Manfred nur tiun aldonu
Matthias Claudius * Lied im Advent Germana Arg-1889-940 2013-11-28 18:42 Manfred nur tiun forigu

Matthias Claudius,
Lied im Advent

 
Immer ein Lichtlein mehr
im Kranz, den wir gewunden,
daß er leuchte uns so sehr
durch die dunklen Stunden.
 
Zwei und drei und dann vier!
Rund um den Kranz welch ein Schimmer,
und so leuchten auch wir,
und so leuchtet das Zimmer.
 
Und so leuchtet die Welt
langsam der Weihnacht entgegen.
Und der in Händen sie hält,
weiß um den Segen!
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Matthias Claudius (*1740-08-15 -
†1815-01-21).

Tiun ĉi poem-tekston mi, Manfred Retzlaff,
trovis en la reto sub
http://www.gedichte-garten.de/forum/ftopic1164.html.
Pri la verkinto vidu la vikipedian retejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/Matthias_Claudius.